Preview

Courier of Kutafin Moscow State Law University (MSAL))

Advanced search

GOOGLE-TRANSLATE: PRACTICE AND PROSPECTS OF ADAPTATION IN A LAW UNIVERSITY

https://doi.org/ 10.17803/2311-5998.2018.51.11.081-087

Abstract

The article considers modern information technologies used for optimization and acceleration of the translation process. Particular attention is paid to the Google-Translate system, currently the most popular among Internet users. It is established that the quality of automatic translation is dependent on the theme and style of the original text. It is also concluded that post-editing is an obligatory condition for achieving the high quality of online service translations. It is considered the possibility to recognize and allow the application of Google-Translate when teaching a foreign language in a law school.

About the Author

I. A. Martynenko
Kutafin Moscow State Law University (MSAL)
Russian Federation


References

1. Абдулганеева И. И., Печунов Н. О. Особенности перевода художественного текста при применении программ автоматизированного перевода // Информационные технологии в исследовательском пространстве разноструктурных языков : сборник статей I Международной интернет-конференции молодых ученых. - Казань, 2017. - С. 55-58.

2. Абдуллахитов Р. Ш., Одинокая М. А. Учебная работа студентов с электронными ресурсами Google translate при обучении профессионально ориентированному аудиовизуальному переводу // Professional Education in Russia and Abroad. - 2016. - № 3 (23). - С. 169-176.

3. Арестова А. А. Сравнительный анализ систем машинного перевода // Вестник ВолГУ. - Серия 9. - 2015. - Вып. 13. - С. 105-109.

4. Брязгунова Н. С. Онлайн-переводчик как средство англо-русского перевода технического текста // Интернет как реальность : сборник докладов II Международной научно-практической конференции. - Рязань, 2016. - С. 29-36.

5. Горелик П. Л. Использование ресурсов сети Интернет при переводе медицинского текста (на материале английского языка) // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - 2014. - № 7. - С. 295-298.

6. Денисова Д. С. Современные системы машинного перевода. Статический машинный перевод // Синергия наук. - 2018. - № 19. - С. 1425-1434.

7. Дудникова В. Сравнительный анализ онлайн-переводчиков // Материалы VIII Всероссийской конференции молодых ученых с международным участием «Россия молодая». - Кемерово, 2016. - С. 1-6.

8. Ивахникова А. С. Сравнительный анализ онлайн-переводов технических текстов // Язык науки и техники в современно мире : материалы VI Международной научно-практической конференции. - Омск, 2017. - С. 117-120.

9. Кадникова О. В., Крамаренко В. А. Преимущества и недостатки машинного перевода на примере популярных онлайн-переводчиков // Филологический аспект. - 2017. - № 6 (26). - С. 86-96.

10. Максименко О. И., Чинина Д. С. Обзор системы машинного перевода «Google-переводчик» (на примере финского языка) // Science Time. - 2014. - № 5. - С. 133-139.

11. Назарчук Ю. И. Сравнительная характеристика автоматизированных систем CAT и TRADOS, используемых в переводческой деятельности // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. - 2017. - № 2 (34). - С. 180-189.

12. Одинокая М. А., Пятницкий А. Н. Использование информационных технологий для оптимизации процесса перевода // Перспективы развития науки в современном мире : сборник статей по материалам IV Международной научнопрактической конференции : в 5 ч. - 2017. - С. 10-17.

13. Пестряева С. Ю. Как увеличить вокабуляр по английскому языку с Google-переводчиком : Сравнительный анализ переводчиков в Интернете // Инновационные, информационные и коммуникационные технологии. - 2017. - № 1. - С. 211-215.

14. Усов С. С. Использование современных технологий в изучении лексики английского языка // Синергия наук. - 2018. - № 19. - С. 1387-1392.

15. Martynenko I. A., Pikalova V. V. Teaching legal English in Russia : traditions and problems // International scholarly and scientific research and innovation : Book of Abstracts. - 2018.


Review

For citations:


Martynenko I.A. GOOGLE-TRANSLATE: PRACTICE AND PROSPECTS OF ADAPTATION IN A LAW UNIVERSITY. Courier of Kutafin Moscow State Law University (MSAL)). 2018;(11):81-87. (In Russ.) https://doi.org/ 10.17803/2311-5998.2018.51.11.081-087

Views: 1127


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2311-5998 (Print)
ISSN 2782-6163 (Online)