Preview

Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)

Расширенный поиск

Google-переводчик: практика и перспективы применения в юридическом вузе

https://doi.org/ 10.17803/2311-5998.2018.51.11.081-087

Аннотация

В статье рассматриваются современные информационные технологии, используемые для оптимизации и ускорения процесса перевода. Особое внимание уделяется системе Google-Translate, в настоящее время наиболее популярной среди пользователей сети Интернет. Установлено, что качество автоматического перевода в большей степени зависит от тематики и стиля исходного текста. Также сделан вывод о том, что обязательным условием достижения высокого качества переводов, выполненных с помощью онлайн-сервиса, является их постредактирование. Автор ставит вопрос о признании и допущении применения Google-Translate при обучении иностранному языку в юридическом вузе.

Об авторе

И. А. Мартыненко
Университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)
Россия


Список литературы

1. Абдулганеева И. И., Печунов Н. О. Особенности перевода художественного текста при применении программ автоматизированного перевода // Информационные технологии в исследовательском пространстве разноструктурных языков : сборник статей I Международной интернет-конференции молодых ученых. - Казань, 2017. - С. 55-58.

2. Абдуллахитов Р. Ш., Одинокая М. А. Учебная работа студентов с электронными ресурсами Google translate при обучении профессионально ориентированному аудиовизуальному переводу // Professional Education in Russia and Abroad. - 2016. - № 3 (23). - С. 169-176.

3. Арестова А. А. Сравнительный анализ систем машинного перевода // Вестник ВолГУ. - Серия 9. - 2015. - Вып. 13. - С. 105-109.

4. Брязгунова Н. С. Онлайн-переводчик как средство англо-русского перевода технического текста // Интернет как реальность : сборник докладов II Международной научно-практической конференции. - Рязань, 2016. - С. 29-36.

5. Горелик П. Л. Использование ресурсов сети Интернет при переводе медицинского текста (на материале английского языка) // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - 2014. - № 7. - С. 295-298.

6. Денисова Д. С. Современные системы машинного перевода. Статический машинный перевод // Синергия наук. - 2018. - № 19. - С. 1425-1434.

7. Дудникова В. Сравнительный анализ онлайн-переводчиков // Материалы VIII Всероссийской конференции молодых ученых с международным участием «Россия молодая». - Кемерово, 2016. - С. 1-6.

8. Ивахникова А. С. Сравнительный анализ онлайн-переводов технических текстов // Язык науки и техники в современно мире : материалы VI Международной научно-практической конференции. - Омск, 2017. - С. 117-120.

9. Кадникова О. В., Крамаренко В. А. Преимущества и недостатки машинного перевода на примере популярных онлайн-переводчиков // Филологический аспект. - 2017. - № 6 (26). - С. 86-96.

10. Максименко О. И., Чинина Д. С. Обзор системы машинного перевода «Google-переводчик» (на примере финского языка) // Science Time. - 2014. - № 5. - С. 133-139.

11. Назарчук Ю. И. Сравнительная характеристика автоматизированных систем CAT и TRADOS, используемых в переводческой деятельности // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. - 2017. - № 2 (34). - С. 180-189.

12. Одинокая М. А., Пятницкий А. Н. Использование информационных технологий для оптимизации процесса перевода // Перспективы развития науки в современном мире : сборник статей по материалам IV Международной научнопрактической конференции : в 5 ч. - 2017. - С. 10-17.

13. Пестряева С. Ю. Как увеличить вокабуляр по английскому языку с Google-переводчиком : Сравнительный анализ переводчиков в Интернете // Инновационные, информационные и коммуникационные технологии. - 2017. - № 1. - С. 211-215.

14. Усов С. С. Использование современных технологий в изучении лексики английского языка // Синергия наук. - 2018. - № 19. - С. 1387-1392.

15. Martynenko I. A., Pikalova V. V. Teaching legal English in Russia : traditions and problems // International scholarly and scientific research and innovation : Book of Abstracts. - 2018.


Рецензия

Для цитирования:


Мартыненко И.А. Google-переводчик: практика и перспективы применения в юридическом вузе. Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). 2018;(11):81-87. https://doi.org/ 10.17803/2311-5998.2018.51.11.081-087

For citation:


Martynenko I.A. GOOGLE-TRANSLATE: PRACTICE AND PROSPECTS OF ADAPTATION IN A LAW UNIVERSITY. Courier of Kutafin Moscow State Law University (MSAL)). 2018;(11):81-87. (In Russ.) https://doi.org/ 10.17803/2311-5998.2018.51.11.081-087

Просмотров: 1129


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2311-5998 (Print)
ISSN 2782-6163 (Online)