Preview

Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)

Расширенный поиск

Переводческая деятельность в эпоху цифровизации

https://doi.org/10.17803/2311-5998.2025.134.10.067-074

Аннотация

Вот уже четверть века (а может быть, и больше) автоматизация и цифровизация являются неотъемлемой частью нашей жизни, постепенно захватывая все больше отраслей профессиональной деятельности. Переводческая деятельность не стала исключением, пройдя путь от электронных словарей до автоматизированного синхронного перевода. Быстрая цифровизация переводческого процесса дает новые возможности и ставит новые задачи. Переводчик соревнуется не только с собой, не только с другими переводчиками, но и с технологией. Новая цифровая реальность обусловливает необходимость переосмысления подходов к обучению, к работе, уточнения профессиональных компетенций. Так, необходимы более комплексное изучение цифровых технологий различного уровня, формирование и развитие навыков постредактирования машинного перевода. В данной статье рассматриваются основные тенденции и изменения, происходящие в практическом поле, меняющиеся требования к профессиональной переводческой деятельности, очерчивается круг вопросов для изучения.

Об авторе

А. Н. Митрущенкова
Университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)
Россия

Анастасия Николаевна Митрущенкова, доцент кафедры юридического перевода Института юридического перевода, кандидат философских наук,

125993, г. Москва, ул. Садовая-Кудринская, д. 9



Список литературы

1. Бархударов Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. — 3-е. изд. — М.: ЛКИ, 2010. — 240 с.

2. Воротова А. В. Концепт перевода в философской герменевтике Г.-Г. Гадамера // Вестник Томского гос. ун-та. — 2011. — № 351. — С. 43—45.

3. Гак В. Г., Григорьев Б. Б. Теория и практика перевода. Французский язык. — М.: Интердиалект+, 2001. — 456 с.

4. Гарбовский Н. К. «Цифровой перевод». Современные реалии и прогнозы // Русский язык и культура в зеркале перевода. — 2019. — № 1. — С. 65—72.

5. Гарбовский Н. К., Костикова О. И. Интеллект для перевода: искусный или искусственный? // Вестник Московского университета. — Серия 22: Теория перевода. — 2019. — № 4.

6. Камшилова О. Н., Беляева Л. Н. Машинный перевод в эпоху цифровизации: новые практики, процедуры и ресурсы // Terra Linguistica. — 2023. — Т. 14. — № 1. — С. 41—56.

7. Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода / предисл. М. Я. Цвиллига. — 3-е изд. — М.: Либроком, 2009. — 176 с.

8. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: учебное пособие. — М.: ЭТС, 2002. — 424 с.

9. Лау Дж. У. Ф. Введение в критическое мышление и теорию креативности / пер. с англ. — М.: Эксмо, 2017. — 368 с.

10. Миньяр-Белоручева А. П. Особенности цифрового перевода аббревиатур в сфере связей с общественностью // Вестник Московского университета. — Серия 22: Теория перевода. — 2023. — Т. 16. — № 1. — С. 80—92.

11. Мишкуров Э. Н. От хаоса интерпретаций к плюральности переводов // Языки. Культуры. Перевод. — 2013. — № 1. — С. 192—204.

12. Мэн Ся. Цифровые технологии в подготовке переводчиков // Вестник Московского университета. — Серия 22: Теория перевода. — 2021. — № 2. — С. 127—137.

13. Нечаева Н. В., Светов С. Ю. Постредактирование машинного перевода как актуальное направление подготовки переводчиков в вузах // Вопросы методики преподавания в вузе. — 2018. — Т. 7. — № 25. — С. 64—72.

14. Ортега-и-Гассет Х. Нищета и блеск перевода. 1930 // URL: https://culturolog.ru/content/view/2972/8/ (дата обращения: 12.08.2025).

15. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода / дополнения и комм. Д. И. Ермоловича. — 4-е изд., стер. — М.: Р. Валент, 2010. — 244 с.

16. Спыну Л. М. Роль переводчика в эпоху цифровизации: новые требования и компетенции // Методика преподавания языка. — 2025. — Т. 18. — Вып. 4.


Рецензия

Для цитирования:


Митрущенкова А.Н. Переводческая деятельность в эпоху цифровизации. Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). 2025;(10):67-74. https://doi.org/10.17803/2311-5998.2025.134.10.067-074

For citation:


Mitruschenkova A.N. Translation in the Digital Age. Courier of Kutafin Moscow State Law University (MSAL)). 2025;(10):67-74. (In Russ.) https://doi.org/10.17803/2311-5998.2025.134.10.067-074

Просмотров: 4


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2311-5998 (Print)
ISSN 2782-6163 (Online)