<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vestnik-msal</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Courier of Kutafin Moscow State Law University (MSAL))</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2311-5998</issn><issn pub-type="epub">2782-6163</issn><publisher><publisher-name>Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.17803/2311-5998.2017.39.11.026-036</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vestnik-msal-292</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ВЕКТОР ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ НАУКИ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Особенности формирования навыков профессиональной коммуникации у студентов, изучающих немецкий язык в юридическом вузе</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>FEATURES OF FORMING PROFESSIONAL COMMUNICATION SKILLS OF LAW STUDENTS, STUDYING THE GERMAN LANGUAGE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бирюкова</surname><given-names>М. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Biryukova</surname><given-names>M. A.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">marinabir1@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kutafin Moscow State Law University (MSAL)</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>12</day><month>03</month><year>2020</year></pub-date><volume>0</volume><issue>11</issue><fpage>26</fpage><lpage>36</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бирюкова М.А., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бирюкова М.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Biryukova M.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestnik.msal.ru/jour/article/view/292">https://vestnik.msal.ru/jour/article/view/292</self-uri><abstract><p>Реформы системы образования, проводимые в РФ, вносят кардинальные изменения как в структуру, так и в содержание учебного процесса. Дисциплину «Иностранный язык» в юридическом вузе следует рассматривать как следующую после школьного курса образовательную ступень, хотя и значительно отличающуюся от предшествующей и содержанием, и технологией обучения. В первую очередь речь идет о необходимости преподавания будущим юристам языка специальности. В статье затрагиваются некоторые проблемы обучения студентов юридических вузов иностранному языку на новой для них ступени обучения.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Within the reform of the educational system of the Russian Federation, the significant changes were made both in the structure and in the contents of the educational process. The subject «Foreign language in jurisprudence» should be regarded as the next educational level after the school course, although it differs significantly from the previous one in the contests and technology. Teaching future lawyers the language of the specialty is the first and foremost requirement. The article touches upon some problems of teaching law students the foreign language at a new stage of study.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>юридический вуз</kwd><kwd>немецкий язык</kwd><kwd>реформы системы образования</kwd><kwd>профессиональная коммуникация</kwd><kwd>лингвокультурология</kwd><kwd>лингвокультурная медиация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>academy of law</kwd><kwd>university law school</kwd><kwd>the German language</kwd><kwd>reform of the educational system</kwd><kwd>professional communication</kwd><kwd>linguoculturology</kwd><kwd>linguocultural mediation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аносова Н.Э. Влияние лингвокультурных факторов на процесс перевода // Материалы ежегодной международной конференции РУДН. - М., 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Аносова Н.Э. Влияние лингвокультурных факторов на процесс перевода // Материалы ежегодной международной конференции РУДН. - М., 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Косарева Т.Б. Обучение студентов-юристов лингвокультурной медиации: дис.. канд. пед. наук. - М., 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Косарева Т.Б. Обучение студентов-юристов лингвокультурной медиации: дис.. канд. пед. наук. - М., 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Образцов П.И. Проектирование и конструирование профессионально ориентированной технологии обучения. - Орел, 2005. - 61 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Образцов П.И. Проектирование и конструирование профессионально ориентированной технологии обучения. - Орел, 2005. - 61 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Павлова И.П. Проблемы ранней профессионализации обучения иностранному языку студентов-нефилологов // Сборник материалов II Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистической подготовки в неязыковом вузе». МГИИТ имени Ю.А. Сенкевича, Москва, 25-26 октября 2012 г. - М., 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Павлова И.П. Проблемы ранней профессионализации обучения иностранному языку студентов-нефилологов // Сборник материалов II Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистической подготовки в неязыковом вузе». МГИИТ имени Ю.А. Сенкевича, Москва, 25-26 октября 2012 г. - М., 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ризина Т.В. К вопросу о роли мотивации в изучении иностранного языка // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: материалы ежегодной международной конференции. Москва, 19-20 апреля 2013 г. - М.: РУДН, 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ризина Т.В. К вопросу о роли мотивации в изучении иностранного языка // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: материалы ежегодной международной конференции. Москва, 19-20 апреля 2013 г. - М.: РУДН, 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соболев С.А. О роли лингвострановедения при обучении языку права // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: материалы ежегодной международной конференции. Москва, 19-20 апреля 2013 г. - М.: РУДН, 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Соболев С.А. О роли лингвострановедения при обучении языку права // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: материалы ежегодной международной конференции. Москва, 19-20 апреля 2013 г. - М.: РУДН, 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шамликашвили Ц. Юридическое сопровождение процедуры медиации // Корпоративный юрист. - 2009. - № 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шамликашвили Ц. Юридическое сопровождение процедуры медиации // Корпоративный юрист. - 2009. - № 2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Швейцер А.Д. Перевод в контексте культурной традиции // Литературный язык и культурная традиция. - М., 1994.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Швейцер А.Д. Перевод в контексте культурной традиции // Литературный язык и культурная традиция. - М., 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ammon U. Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz, und Deutschland, sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. - Berlin, New York, 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ammon U. Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz, und Deutschland, sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. - Berlin, New York, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brändle T. 10 Jahre Bologna Prozess. Chancen, Herausforderungen und Problematiken. - VS Research, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brändle T. 10 Jahre Bologna Prozess. Chancen, Herausforderungen und Problematiken. - VS Research, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cao D. Translating Law. - Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cao D. Translating Law. - Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hattenhauer H. Deutsche Nationalsymbole. Geschichte und Bedeutung. - München: Olzig, 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hattenhauer H. Deutsche Nationalsymbole. Geschichte und Bedeutung. - München: Olzig, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schmuck М. Deutsch für Juristen. - Köln: Otto Schmidt, 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schmuck М. Deutsch für Juristen. - Köln: Otto Schmidt, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
