<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vestnik-msal</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Courier of Kutafin Moscow State Law University (MSAL))</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2311-5998</issn><issn pub-type="epub">2782-6163</issn><publisher><publisher-name>Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.17803/2311-5998.2023.111.11.047-056</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vestnik-msal-2236</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ВЕКТОР ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ НАУКИ. Вопросы языка и перевода</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>VECTOR OF LINGUISTIC SCIENCE. Language and Translation Issues</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Жаргон преступной организации АУЕ (из практики производства судебных лингвистических экспертиз)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Jargon of «AUE» Criminal Organization (from the Practice of Forensic Linguistic Examinations)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Рядчикова</surname><given-names>Е. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ryadchikova</surname><given-names>H. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Елена Николаевна Рядчикова - профессор кафедры общего и славяно-русского языкознания, доктор филологических наук, профессор350040, Россия, г. Краснодар, ул. Ставропольская, д. 149 </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Helena N.  Ryadchikova - Professor of the Department of General and Slavic-Russian Linguistics, Dr. Sci. (Philology), professor149, ul. Stavropolskaya, Krasnodar, Russia, 350040 </p></bio><email xlink:type="simple">e.n.ryadchikova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кадилина</surname><given-names>О. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kadilina</surname><given-names>O. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Кадилина  Ольга Александровна - доцент кафедры английского языка, старший преподаватель кафедры иностранных языков Медицинского института, кандидат филологических наук125993, Россия, г. Москва, ул. Садовая-Кудринская, д. 9 </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Olga A. Kadilina -  Associate professor, of English Department, Senior Lecturer of the Foreign languages Department, Institute of Medicine, Саnd Sсi.  (Philology) </p><p>9, ul. Sadovaya-Kudrinskaya, Moscow, Russia, 125993 </p></bio><email xlink:type="simple">oakadilina@msal.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Кубанский государственный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kuban State University</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА);&#13;
Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kutafin Moscow State Law University (MSAL);&#13;
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN)</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>03</month><year>2024</year></pub-date><volume>1</volume><issue>11</issue><fpage>47</fpage><lpage>56</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Рядчикова Е.Н., Кадилина О.А., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Рядчикова Е.Н., Кадилина О.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ryadchikova H.N., Kadilina O.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestnik.msal.ru/jour/article/view/2236">https://vestnik.msal.ru/jour/article/view/2236</self-uri><abstract><p>Наличие особого тайного языка уголовного мира затрудняет раскрытие преступных планов и пресечение противоправной деятельности, выполнение судебных лингвистических экспертиз. В этой связи необходимо изучать и систематизировать такой жаргон, создавать словники. Особо опасной и наиболее закрытой является экстремистская организация «Арестантское уголовное единство» (АУЕ), изучение жаргона которой предпринято в данной статье. Она посвящена рассмотрению некоторых особенностей языка представителей АУЕ, касающихся именований, аббревиации, словообразования, обязательных клишированных выражений при встречах и в эпистолярном жанре. Установлено, что в речи представителей АУЕ отражаются их ментальные ценности, в числе которых они сами называют воровское братство, воровскую семью и строгое следование ее принципам. Сложность изучения языка данной экстремистской организации во многом обусловлена тем, что в ней отсутствует общий руководящий орган, лидер, а в каждом из мест лишения свободы имеется свой руководитель, выработаны собственные языковые правила и особенности. Эти языковые единицы либо не зафиксированы в словарях воровского жаргона, либо имеют территориальную специфику. Предлагается краткий словник базовых языковых единиц, употребляемых представителями АУЕ в местах лишения свободы Южного федерального округа РФ.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The criminal plans disclosure and the illegal activities suppression, the implementation of forensic linguistic examinations is complicated by the presence of a special secret language in the criminal world. In this regard, it is necessary to study and systematize such jargon, create vocabularies. The extremist organization «Prisoner Criminal Unity» (AUE), the study of the jargon of which is undertaken in this article is especially dangerous and the most closed. The article is devoted to the consideration of some features of the language characteristic for AUE representatives concerning naming, abbreviation, word formation, obligatory cliched expressions at meetings and in the epistolary genre. It is established that the speech of the AUE representatives reflects their mental values, among which they themselves call the thieves’ brotherhood, the thieves’ family and strict adherence to its principles. The language of this extremist organization is difficult to learn largely due to the fact that it lacks a common governing body, a leader, and each place of detention has its own leader, its own language rules and features. These linguistic units are either not recorded in the criminal jargon dictionaries, or have territorial specifics. A short dictionary of basic language units used by representatives of AUE in places of detention of the Southern Federal District of the Russian Federation is proposed.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>судебная лингвистическая экспертиза</kwd><kwd>жаргон</kwd><kwd>арго</kwd><kwd>деклассированные элементы</kwd><kwd>речевая традиция</kwd><kwd>уголовная лексика</kwd><kwd>преступная организация</kwd><kwd>арестантское уркаганское единство (АУЕ)</kwd><kwd>аббревиатура</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>forensic linguistic expertise</kwd><kwd>jargon</kwd><kwd>slang</kwd><kwd>dropouts</kwd><kwd>speech tradition</kwd><kwd>criminal vocabulary</kwd><kwd>criminal organization</kwd><kwd>Prison Criminal Unity (AUE)</kwd><kwd>abbreviation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грачев М. А. Язык из мрака: блатная музыка и феня: словарь. — Н. Новгород: Флокс, 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Грачев М. А. Язык из мрака: блатная музыка и феня: словарь. — Н. Новгород: Флокс, 1992.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Елистратов В. С. Словарь русского арго. — М.: Русские словари, 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Елистратов В. С. Словарь русского арго. — М.: Русские словари, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зугумов З. М. Русскоязычный жаргон: историко-этимологический словарь преступного мира. — М.: Книжный мир, 2018. — 798 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Зугумов З. М. Русскоязычный жаргон: историко-этимологический словарь преступного мира. — М.: Книжный мир, 2018. — 798 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рядчикова Е. Н. Проблема двоякого толкования смысла текста: из практики проведения судебных лингвистических экспертиз // Экология языка: сборник материалов III Региональной научно-практической конференции (15 дек. 2021 г.). — Краснодар: Краснодарский государственный институт культуры, 2021. — С. 55—62.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Рядчикова Е. Н. Проблема двоякого толкования смысла текста: из практики проведения судебных лингвистических экспертиз // Экология языка: сборник материалов III Региональной научно-практической конференции (15 дек. 2021 г.). — Краснодар: Краснодарский государственный институт культуры, 2021. — С. 55—62.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рядчикова Е. Н., Белан Е. А. Выявление признаков экстремистской организации «АУЕ»: лингво-криминологические и социально-психологические аспекты // Теория и практика судебной экспертизы. — 2023. — Т. 18. — № 2. — С. 68—77.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Рядчикова Е. Н., Белан Е. А. Выявление признаков экстремистской организации «АУЕ»: лингво-криминологические и социально-психологические аспекты // Теория и практика судебной экспертизы. — 2023. — Т. 18. — № 2. — С. 68—77.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рядчикова Е. Н., Моргунова А. И. Роль метафоры в экстремистских текстах // Актуальные вопросы современной филологии: теория, практика, перспективы развития : материалы VIII Международной научно-практической конференции (22 апреля 2023 г.). — Краснодар: КубГУ, 2023. — С. 164—167.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Рядчикова Е. Н., Моргунова А. И. Роль метафоры в экстремистских текстах // Актуальные вопросы современной филологии: теория, практика, перспективы развития : материалы VIII Международной научно-практической конференции (22 апреля 2023 г.). — Краснодар: КубГУ, 2023. — С. 164—167.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
